Lasers in Proctology / Лазеры в проктологии

Based on the principle of DGHAL to treat hemorrhoids, I prefer a hybrid procedure, finger-guided hemorrhoidal artery ligation (FGHAL) with laser hemorrhoidoplasty (LHP).
0Основываясь на принципе DGHAL для лечения геморроя, я предпочитаю гибридную процедуру - перевязку геморроидальных артерий под контролем пальца (FGHAL) с лазерной геморроидопластикой (LHP).
However, it can be extrapolated from the data that, regardless of the surgery, immediate postoperative pain and discomfort vary from a VAS score of 3–4, which improves in 48–72 h.
0Однако из полученных данных можно сделать вывод, что, независимо от операции, непосредственная послеоперационная боль и дискомфорт варьируются от 3-4 баллов по ВАШ, которые еще более снижаются через 48-72 часов.
They are associated with less morbidity.
0Они связаны с меньшей заболеваемостью.
Minimally invasive procedures are less painful and allow patients an early return to work.
0Малоинвазивные процедуры менее болезненны и позволяют пациентам как можно раньше вернуться к работе.
As discussed, each approach has its limitations.
0Как уже обсуждалось, каждый подход имеет свои ограничения.
Take-Home Message
0Главная идея
Transanal suture rectopexy is the only technique that is cost-effective.
0Ректопексия трансанальным швом - единственный экономически эффективный метод.
Despite the benefits of minimally invasive procedures, such as reduced postoperative discomfort and a quicker return to everyday life, the only factor restricting their acceptability is the high cost.
0Несмотря на преимущества малоинвазивных процедур, такие как уменьшение послеоперационного дискомфорта и более быстрое возвращение к повседневной жизни, единственным фактором, ограничивающим их приемлемость, является высокая стоимость.
DGHAL itself is ineffective at controlling hemorrhoid prolapse and may require additional surgical procedures like mucopexy in some cases [45].
0DGHAL сам по себе неэффективен в борьбе с выпадением геморроидальных узлов и в некоторых случаях может потребовать дополнительных хирургических вмешательств, таких как мукопексия [45].
The long-term benefits are still unknown [34, 35].
0Долгосрочные преимущества до сих пор неизвестны [34, 35].
As a result, optimal outcomes could be obtained with minimal morbidity.
0В результате можно было бы получить оптимальные результаты при минимальной заболеваемости.
Selective embolization, the absence of direct damage to the anorectal region, and the preservation of anal cushions are all potential benefits of the endovascular technique [34, 35].
0Выборочная эмболизация, отсутствие прямого повреждения аноректальной области и сохранение анальных подушечек - все это потенциальные преимущества эндоваскулярного метода [34, 35].
The goal of superior hemorrhoidal artery embolization is to “occlude the superior rectal arteries” by an endovascular procedure.
0Целью эмболизации верхней геморроидальной артерии является окклюзия этих артерий с помощью эндоваскулярной процедуры.
The vessels are blocked at 2 and 4 cm, decreasing the risk of collaterals and recurrences [33].
0Сосуды блокируются на высоте 2 и 4 см, что снижает риск коллатералей и рецидивов [33].
In transanal suture rectopexy, “the transfixation of the mucosa and submucosa is done with the internal sphincter, which prevents prolapse of the anal cushion” [33].
0При трансанальной шовной ректопексии “трансфиксация слизистой и подслизистой оболочки выполняется с помощью внутреннего сфинктера, который предотвращает выпадение анальной подушечки” [33].
According to Ielpo et al.
[44], over 1.
59% of patients experienced chronic pain up to 7 months after PPH, which could only be eased by removing the staples.
0По данным Ielpo и соавт. [44], более 1.59% пациентов испытывали хроническую боль в течение 7 месяцев после PPH, которую можно было облегчить, только удалив скобы.
Chronic pain has been associated with fibrosis surrounding staples and direct trauma to the pudendal and sacral spindles of the nerve by staples [42, 43].
0Хроническая боль была связана с фиброзом, окружающим скобы, и прямой травмой веретен срамных и крестцовых нервов [42, 43].
According to research, 15.
1% of surgeons have seen patients in severe pain for months, and 2.
4% have had patients in agonizing pain for years [43].
0Согласно исследованиям, 15.1% хирургов наблюдали пациентов, испытывающих сильную боль в течение нескольких месяцев, а у 2.4% пациентов мучительная боль длилась годами [43].
Following PPH, studies have suggested chronic discomfort of unknown etiology.
0Исследования, проведенные после PPH, указывают на наличие хронического дискомфорта неизвестной этиологии.
Only mucosectomy and auto suturing are performed in stapled hemorrhoidopexy [33].
0При степлерной геморроидопексии выполняются только мукозэктомия и автоматическое наложение швов [33].
Резюме
Пол:
мужчина
Родной язык:
русский
С нами:
с 28 января 2023 г. (959 дней)
Деятельность:
6929 версий перевода с общим рейтингом 188
68 комментариев
Написать Mikelangelo личное сообщение