→After the edema has diminished, the hemorrhoidal mass can be pushed back into the anal canal lumen, and further surgical steps can be performed (Fig.
8.
8b).
0После уменьшения отека геморроидальную ткань можно протолкнуть обратно в просвет анального канала и выполнить дальнейшие хирургические действия (рис. 8.8b).
→Immediately after injection of hylase, regression of the hemorrhoidal tissue can be observed on the operating table.
0Сразу после инъекции хилазы на операционном столе можно наблюдать регрессию геморроидальной ткани.
→About 1–2 mL of hylase can be injected into each hemorrhoidal mass (Fig.
8.
8a).
0В каждое геморроидальный узел можно ввести около 1-2 мл гилазы (рис. 8.8а).
→The syringe piston is pulled before injecting the solution into the hemorrhoid tissue to ensure that Hylase is not injected directly into the blood vessel.
0Перед введением раствора в ткань геморроидального узла вытягивают поршень шприца, чтобы убедиться, что гилаза не вводится непосредственно в кровеносный сосуд.