МЕТОДЫ
Этические аспекты
Данное исследование было одобрено институциональным наблюдательным советом Grand Hôpital de l'Est Francilien № 2025-001. Требование получения информированного согласия было отменено в связи с использованием деидентифицированных данных и ретроспективным характером исследования. Все процедуры проводились в соответствии с принципами Хельсинкской декларации.
Дизайн исследования и исследуемая популяция
В данном исследовании был проведён ретроспективный анализ данных, извлечённых из проспективно поддерживаемого регистра, включавшего последовательные случаи плановых процедур SiLaC, выполненных в Grand Hôpital de l’Est Francilien, Coulommiers, в период с февраля 2023 года по декабрь 2024 года. Регистр был специально разработан для сбора исчерпывающей информации о предоперационных, интраоперационных и послеоперационных аспектах ведения пациентов.
Критериями включения были взрослые пациенты и дети в возрасте 13 лет и старше с диагнозом пилонидальной болезни, требующей хирургического лечения. Рутинная медицинская визуализация систематически не выполнялась. После дренирования пилонидального абсцесса процедура SiLaC предлагалась при сохранении симптомов или наличии первичных отверстий. Всего в исследование были включены 218 пациентов.
Хирургическая техника
Вмешательства выполнялись под общей или регионарной спинальной анестезией, в соответствии с предпочтениями пациента, в положении пациента на животе. Для антибиотикопрофилактики однократно вводили 1 г метронидазола.
Использовали радиальные диодные лазерные световоды с двумя длинами волн — 1470 нм и 980 нм (Leonardo Dual 45, Biolitec). Мощность составляла 10 Вт, распределённую как 6,5 и 3,5 Вт для соответствующих длин волн в непрерывном режиме.
Все первичные отверстия иссекали с помощью биопсийного панча диаметром 4 мм, тогда как более крупные латеральные отверстия иссекали скальпелем (рис. 1A, B). Подкожную полость обрабатывали с помощью кюретки, тщательно удаляя все волосы и остаточный детрит (рис. 1C). Полость промывали раствором повидон-йода, после чего в отверстия вводили лазерный световод для достижения равномерной термической коагуляции стенок полости (рис. 1D).
Рис. 1.
Процедура лазер-ассистированного закрытия свищевого хода.
(A) Первичное отверстие свищевого хода (стрелка).
(B) Первичное отверстие свищевого хода, иссечённое с помощью биопсийного панча.
(C) Обработка подкожной полости с помощью кюретки с удалением детрита.
(D) Введение лазерного световода в отверстия и термическая коагуляция полости.
(E) Вид в конце процедуры.
(F) Результат через 1 месяц после операции. Стрелка указывает на рубцово-зажившее отверстие.
Затем выполняли повторное исследование полости кюреткой, после чего проводили повторное лазерное воздействие для оптимизации коагуляции и абляции тканей. Отверстия оставляли без ушивания для облегчения дренирования и обеспечения оптимального заживления (рис. 1E), тогда как латеральные отверстия ушивали. Накладывали компрессионную повязку, которую сохраняли в течение 24 часов.
Все пациенты были выписаны в день операции. Всем пациентам систематически назначали профилактический 7-дневный курс антибиотиков: амоксициллин/клавулановую кислоту по 1 г 2 раза в сутки или, при наличии аллергии, пристинамицин. Стандартные анальгетики — парацетамол и трамадол — назначали по потребности для купирования послеоперационной боли. При выписке пациентам рекомендовали принимать душ 1–2 раза в день и массировать оперированную область во время мытья, чтобы способствовать эвакуации остаточной жидкости через хирургические отверстия. Планово выдавался лист нетрудоспособности на 2 дня.
Опросник для оценки удовлетворённости и боли по визуально-аналоговой шкале предоставляли при выписке и собирали во время послеоперационного наблюдения. Полная версия опросника доступна в дополнительных материалах 1.
Послеоперационные контрольные осмотры были произведены через 15 дней и через 1 месяц после операции (рис. 1F). Заживление определяли как полное закрытие всех отверстий. Дополнительный плановый телефонный опрос был проведен в феврале 2025 года.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
Переведено на Med-library.ru: https://med-library.ru/book/65/425
Переводчики: Mikelangelo
Готово: