→An MRI revealed a complex elongated collection with a curvilinear fistulous tract with inflammatory changes, sug- gestive of perianal abscess with intersphincter fistula.
0МРТ выявило сложную вытянутую полость с криволинейным свищевым ходом с воспалительными изменениями, что свидетельствует о перианальном абсцессе с межсфинктерным свищом.
→After explaining the need for surgery, he was taken for abscess drainage.
0После объяснения необходимости операции пациента взяли на дренирование абсцесса.
→Pus discharge could be seen from the internal opening at 7 o’clock.
0Гнойные выделения были видны из внутреннего отверстия в положении «7 часов».
→The perianal abscess was drained, and a primary fistulotomy for the intersphincteric fis- tula was done.
0Был дренирован перианальный абсцесс и выполнена первичная фистулотомия межсфинктерного свища.
→The abscess healed, and the patient was satisfied.
0Абсцесс зажил, и пациент остался доволен.
→Laser energy is bactericidal, as justified by many publications; therefore, abscess formation postlaser is rare.
0Как подтверждается многими публикациями, лазерная энергия обладает бактерицидным действием, поэтому образование абсцесса после лазерного воздействия бывает редко.
→In my practice, after laser hemor- rhoidoplasty, I have come across 3 patients with perianal abscesses out of almost a 1000 cases.
0В своей практике после лазерной геморроидопластики я сталкивался с 3 пациентами с перианальными абсцессами примерно из 1000 случаев.
→The probable reason could be an infection from the local site.
0Вероятной причиной могла быть местная инфекция.
→The anal area contains fecal matter, which can cause infection if it travels through the entry point of the laser fiber.
0Анальная область содержит каловые массы, которые могут вызвать инфекцию, если они пройдут через точку входа лазерного волокна.
→Secondly, the infec- tion could have occurred through the mucosa punctured during hemorrhoidal artery ligation.
0Во-вторых, инфекция могла произойти через слизистую оболочку, проколотую во время лигирования геморроидальной артерии.
→A 38-year-old male patient walked into my OPD, moaning and unable to stand.
0В мое отделение пришел 38-летний мужчина. Он стонал и был неспособный стоять.
→His attendant told me that the patient had hemorrhoids and went to a local physician who did sclerotherapy.
0Его сопровождающий сказал мне, что у пациента геморрой, и он обратился к местному врачу, который сделал ему склеротерапию.